Перевод "rubber bands" на русский
Произношение rubber bands (рабо бандз) :
ɹˈʌbə bˈandz
рабо бандз транскрипция – 30 результатов перевода
Impossible, how do you get your pants on?
Oh, I just wrap it up... and use rubber bands...
Just like this!
Невероятно, а как же ты надеваешь штаны?
Я просто сворачиваю его... и использую резиновую ленту.
Вот так.
Скопировать
I give you...the Beast Boy Insta-Lube 9000!
The string trips the lever the lever releases the mother of all rubber bands which sends a balloon-load
Pretty clever, huh?
Представляю тебе... Гипер-масло Бист-боя 9000!
Как только блестящий увалень выйдет из-за угла он зацепиться ногой за шнур шнур потянет рычаг рычаг отпустит самую упругую резинку в мире которая зашвырнёт пузырь с машинным маслом прямо в него и ПЫЩ!
Умно не правда ли?
Скопировать
Feed your dog a lot of rubber bands.
Put a lot of rubber bands in with his regular food, then when he takes a shit, there's usually a little
You just pick it up by the loop, do you know what I mean?
Скормите вашей собаке кучу резиновых стяжек...!
Просто подмешайте стяжки в их обычный корм! И когда собака начнёт срать, из её дерьма будут торчать маленькие петельки...!
За которые какашку можно взять и... Ну вы меня понимаете?
Скопировать
I've told her over and over, but she just doesn't get it!
Women are like rubber bands.
Stretch them too far...
Я объяснял ей, но она не в состоянии понять!
Давид, осторожнее с ней, женщины как резинка:
слишком растянешь... Бах!
Скопировать
Impossible, how do you get your pants on?
Oh, I just wrap it up... and use rubber bands...
Just like this
Невероятно, а как же ты надеваешь штаны?
Я просто сворачиваю его... и использую резиновую ленту.
Вот так.
Скопировать
- I am normal.
Amy, take off these rubber bands and I'll show you.
Fool me seven times, shame on you. Fool me eight times, shame on me.
Я нормальный.
Эми, сними эти резиновые ленты и я покажу тебе, какой я нормальный.
Может, ты и обманул меня семь раз, но я больше не куплюсь, я не такая дура.
Скопировать
That one looks like he's got some fight in him.
Take off the rubber bands!
I'm going in.
Вот тот, похоже, не прочь немного подраться.
Снимай свои резиновые ленты!
Я иду!
Скопировать
This will help you clean up after your dogs.
Feed your dog a lot of rubber bands.
Put a lot of rubber bands in with his regular food, then when he takes a shit, there's usually a little loop in the end of it.
Это облегчит вам процесс уборки за собакой!
Скормите вашей собаке кучу резиновых стяжек...!
Просто подмешайте стяжки в их обычный корм! И когда собака начнёт срать, из её дерьма будут торчать маленькие петельки...!
Скопировать
We can't get a trace or break into the line.
It's like a ball of rubber bands.
I knew there was something weird about this.
Мы не можем определить звонок или влезть в линию.
Там будто клубок резиновых жгутов.
Я знаю, тут что-то не так.
Скопировать
Sync and corrections by explosiveskull Resync for 2HD by CookiesMonsta
Do you think rubber bands just buy themselves, Miss Jones?
Last week it was a 20-foot paper clip chain, and it's been reported that you've been taking six-packs of Diet Coke home from the employee kitchen.
"Джессика Джонс". 1 сезон 5 серия. "Меня спас сэндвич".
Думаете, канцелярские резинки продаются сами собой, мисс Джонс?
На прошлой неделе была цепочка из скрепок длиной 20 футов, и мне доложили, что вы таскали из буфета по шесть банок диетической колы.
Скопировать
All right, so that's everything.
I took my fair share of rubber bands, so I don't want to hear about it.
In my room, you will find a shoe box.
Ну что, вот и все
Я всем раздал поровну резинок так что не жалуйтесь
В моей комнате ты найдешь коробку из под обуви.
Скопировать
Well I can hardly run into her.
You're flinging rubber bands.
How are you different from a school kid flinging rubber bands at the girl he likes?
Я не мог её не ударить.
а чёрт знает что!
который понты колотит перед девчонкой? Эй!
Скопировать
I say... It's not a one-sided love. You're flinging rubber bands.
How are you different from a school kid flinging rubber bands at the girl he likes?
Hey. Others I can't be sure of, but you are in no position to criticize me.
а чёрт знает что!
который понты колотит перед девчонкой? Эй!
а твоя бы молчала.
Скопировать
Abbs, did you get a print off that weapon?
The rubber bands on the grip were clever, but our shooter is definitely a novice.
Talk to me.
Эббс, тебе удалось снять отпечатки с этого оружия?
Нет, резиновые накладки на рукоятке хитрой формы, но наш стрелок определенно новичок.
- Говори.
Скопировать
Awkward metallic orthodontic corrective device.
Snap rubber bands to create blunt force to the cranium.
Rampant adolescent acne vulgaris.
Неудобное металлическое ортодентическое корректирующее устройство.
Оттянуть за резинки, чтоб череп трещал
Буйное подростковое высыпание.
Скопировать
Mad moves though.
Jackhammer, Applejacks, Coin drops, rubber bands, Turtles, 1990s.
Any Jookin'?
Нехилые движения.
Джекхаммер, Эплджекс, Коин дропс, резинки, Черепахи, 1990-е.
А Джукин?
Скопировать
Exciting, isn't it? Wha.. Wha...
only instead of those little rubber bands in there, it's just, you know... Dicks?
Oh. So you have heard that?
да? я вот что хотел сказать... может не стоит выбрасывать потому знаешь лучше иметь пушку и чем быть и внутри твоей головы ещё как когда только вместо маленьких резиновых ну... ты понимаешь...
Хуи?
значит ты слушал.
Скопировать
There are no records.
- Ok, we need a surgical kit, specimen jars, and rubber bands
To seal the gloves.
Тут нечего заявлять.
Так, нам нужен набор для операции, сосуды для образцов и резинки для перчаток.
Джим, останься с телом.
Скопировать
So I snapped the tendon in his middle finger.
Tendons are elastic, like rubber bands.
I later heard his doctor had to fish for the severed end deep inside his elbow.
Поэтому я порвала ему сухожилие на среднем пальце.
Сухожилия пластичны, как из резины.
Потом я слышала, что врачи вылавливали конец сухожилия где-то в мышцах у локтя.
Скопировать
They have a lazy thumb, it's called.
And the only reason they use it is to flick rubber bands at people.
"Who did that?
У них, так называемые, ленивые большие пальцы.
И единственное где они используют его, это стрельба резинками по людям.
"Кто это сделал?
Скопировать
Those of you who cannot swim, you stick to this pool.
The others can swim for a water skills certificate, and those kids must keep within these red rubber
Is that clear?
Те, кто не умеют плавать - держаться этого бассейна.
Те, кто умеет и у кого есть документ о том, что он учился плавать, не заплывают за красную линию.
Всё ясно?
Скопировать
To fill in time, she scanned the room and counted how many things were brown.
There was sticky tape, rubber bands and a phone book with a picture of a lady standing in a brown lake
People had weird names in America, Mary Daisy Dinkle thought to herself.
Чтобы убить время, она осмотрела комнату и посчитала коричневые вещи.
Здесь была клейкая лента, резинки, и телефонная книга с дамой стоящей в коричневом озере, с огнём в руке.
Странные имена в Америке, подумала Мэри Дейзи Динкл.
Скопировать
Kids would collect the cards, right?
Then they'd stack them up, wrap rubber bands around them.
My pop never wrapped rubber bands around his cards.
Дети собирают такие штуки.
Связывают резинкой целую кучу.
Но мой отец никогда так не делал.
Скопировать
Then they'd stack them up, wrap rubber bands around them.
My pop never wrapped rubber bands around his cards.
Loved Andy Pafko.
Связывают резинкой целую кучу.
Но мой отец никогда так не делал.
Он любил Энди Пафко.
Скопировать
Let's see, some thread, some twigs, a rubber band
Scratch that, two rubber bands!
What a lucky You talking about lucky
Может, я был слишком суров к парню. Посмотрим. Нитки, прутики, круглая резинка...
Нет, две резинки!
Вот повезло так повезло!
Скопировать
I mean, what is all this shit?
Stamps, rubber bands... drinking straws '95-'96.
Yeah, that was a vintage year for the old straw.
Я имею в виду, что это за дерьмо вокруг?
печати, резинки... трубочки '95-'96.
Дааа, это был марочный год для старой соломы.
Скопировать
So they chartered a huge plane to carry 50,000 lobsters, fitted with oxygenated water tanks and everything.
They tied the lobsters' claws with rubber bands, so they wouldn't get hurt during the flight.
And to make sure they wouldn't get bored, they put on special lobsters' in-flight entertainment.
Итак, они перенесли огромные ёмкости с 50000 омарами, с отличной водой и всё такое.
Они связали клешни омаров резинками, чтобы они не пострадали во время перелёта.
И чтобы убедиться, что они не будут скучать, сделали специальный уголок развлечений.
Скопировать
And just as the last lobster was sinking, like a leaf on the wind, one of those smart-ass university types asks,
"How are they going to feed with the rubber bands around their claws?"
Helpless, they could only club their prey over the head...
И как только выпустили последнего омара, один из хитрожопых учёных спрашивает:
"Как они будут жить с резинками вокруг клешней?"
Бедняги, они могли только бить свою жертву по голове...
Скопировать
Yeah, that'd be a shame. He could have shoved it anywhere.
There's envelopes stacked to the ceiling, bottles of copier toner, boxes of rubber bands, paper, file
Call it off. Come on back.
Ага, это было бы обидно.
Он мог засунуть это куда угодно, тут стопки упаковок до самого потолка, бутылки с чернилами для ксерокса, коробки с резинками.
Сворачивайся.
Скопировать
What's a safety band?
You know those gold bands, those rubber bands... they're supposed to protect us from the mountain lions
I'm not scared of the mountain lions.
Что за обруч безопасности?
Ну, эти золотые обручи, резиновые обручи... Они, по идее, должны защищать нас от горных львов.
Я не боюсь горных львов.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов rubber bands (рабо бандз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rubber bands для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рабо бандз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение